與考研英語初試不同的是,復(fù)試英語尤其是筆試部分可以說是因校而異。各個學(xué)校根據(jù)自己的傳統(tǒng)自行命題,以此考察考生的英語水平。就筆試部分而
作者
佚名
與考研英語初試不同的是,復(fù)試英語尤其是筆試部分可以說是因校而異。各個學(xué)校根據(jù)自己的傳統(tǒng)自行命題,以此考察考生的英語水平。就筆試部分而言,即便每所學(xué)校的考卷差距再大,基本逃不出以下這些題型,接下來我將就題型一一分析。
一、聽力
聽力測試時,一類是聽提前錄制好的話題,類似于大學(xué)的英語四、六級考試。還有一類是與口語同時考查,其考查的形式一般為由復(fù)試?yán)蠋熼喿x或播放一段英文短文,然后由考生根據(jù)短文回答相關(guān)問題。在備考時,考生可以加強歷年四、六級聽力真題的溫習(xí),還可以泛聽一些英語材料,做到精聽與泛聽相結(jié)合,提高自己的聽力水平。
1、在備考期間,練習(xí)聽力的主要側(cè)重點是聽。注重聽得內(nèi)容而不是以答題為目的的聽。這個聽的過程旨在于發(fā)現(xiàn)自己聽力的問題,尋找自己聽不懂的原因,比如是自己發(fā)音的問題還是連讀聽不清等等。發(fā)現(xiàn)問題之后,就要試著去改正自己的發(fā)音等相關(guān)的問題。只有找到了本質(zhì)問題,聽力能力才會有本質(zhì)的提高。
2、一直以來,我們習(xí)慣性的在做題之前先看一看題目,這無疑也是一種很好的習(xí)慣。但是在日常練習(xí)的時候,最好還是反過來,即先聽后看,多聽幾遍再去看文字材料。因為聽完以后,你的大腦會對于這些語音訊息留下印象,而后在閱讀材料的幫助下回更好地提高對于材料的認(rèn)知。然而,如果你先讀材料,而后再去聽語音,那么你是在借助自己大腦對于閱讀材料的記憶來識別語音信息,但這種方式僅僅適用于聽力的時候還是先聽后考試時候。切忌先看后聽,或者邊看邊聽。
3、做完題目之后要懂得總結(jié)和歸納。要通過做題提高自己的詞匯量。掌握一些專業(yè)英語詞匯的特定含義,如文學(xué)英語、商務(wù)英語、科技英語和社會生活英語中的一些專用詞匯,這些詞匯有著不同的含義。另外要注意材料中的轉(zhuǎn)折詞,如but、however、thus等等。這些詞可以幫助我們更迅速和更準(zhǔn)確地掌握材料中的內(nèi)容。做完這些聽力材料后可以有效地利用??梢园阉鳛殚喿x理解精讀一遍,也可以作為拋開題目進行下次精聽的聽力材料,以測驗自己的學(xué)習(xí)效果;還可以作為聯(lián)系口語的材料,提高自己的口語能力。
二、翻譯
翻譯講求"信、達、雅"原則,但是在通考英語中,絕大多數(shù)考生很難做到這樣的高標(biāo)準(zhǔn)。所以,更通俗一點的標(biāo)準(zhǔn)是準(zhǔn)確和符合目的語的表達方式,也就是夠地道。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),翻譯的做題思路大致遵循一下幾個步驟。
通讀理解全文。把要翻譯的題目是一個整體,先通讀全文,了解大致內(nèi)容,準(zhǔn)確把握作者作者想要表達的思想。在此基礎(chǔ)上,還需要認(rèn)真分析畫線部分與上下文之間的聯(lián)系。
拆分句子。找出主句和從句中的意群,切分成幾個意群。同時要注意句子是否有省略的地方,以及各個意群的語法邏輯功能。
直譯意群。直譯,即是看到什么意群就直接翻譯,盡量選腦子里第一時間反應(yīng)出的漢語詞匯和短語。直譯時要注意規(guī)避同意陷阱,避免低級錯誤,重點注意一詞多義和易產(chǎn)生歧義的意群。
整理成文。這要求考生將直譯過來的漢語意群再加工,選用的詞匯要準(zhǔn)確,句子結(jié)構(gòu)要符合我們的表達習(xí)慣。在準(zhǔn)確理解畫線部分英語句子的含義后,如何用通順的漢語將其表達出來是關(guān)鍵。表達是理解的結(jié)果,是把已經(jīng)理解了的原作內(nèi)容選擇適當(dāng)?shù)淖g文重新表達出來。由于兩種語言存在著語言,語法以及表達方式上的差異,所以在翻譯的時候必須做相應(yīng)的調(diào)整和改變,使目的語讀者閱讀譯文時感到自然流暢。
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
考研 · 下一階段的重大事件
6-7月
關(guān)于報考資訊
考研幫內(nèi)還有更多相關(guān)文章