摘要:快來進(jìn)行2021考研英語翻譯復(fù)習(xí),訣竅是詞性轉(zhuǎn)換哦。在翻譯過程中,有些句子則由于英漢兩種語言的表達(dá)方式不同,不能逐詞對譯,詞類轉(zhuǎn)換和
作者
佚名
摘要:快來進(jìn)行2021考研英語翻譯復(fù)習(xí),訣竅是詞性轉(zhuǎn)換哦。在翻譯過程中,有些句子則由于英漢兩種語言的表達(dá)方式不同,不能逐詞對譯,詞類轉(zhuǎn)換和結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換,才能使?jié)h語譯文通順自然?,F(xiàn)在幫幫給大家?guī)硎强佳杏⒄Z單詞/詞匯復(fù)習(xí)資料,更多信息可以關(guān)注英語復(fù)習(xí)欄目!
2021考研英語翻譯訣竅詞性轉(zhuǎn)換之代轉(zhuǎn)名
經(jīng)典例題: According to a growing body of evidence,the chemicals that make up many plastics may migrate out of the material and into foods and fluids,ending up in your body.
分析: your body直譯是"你的身體",而細(xì)讀原文,我們發(fā)現(xiàn)其實(shí)your body是泛指人體。作者為了引起與讀者的共鳴,用了與讀者更息息相關(guān)的your。在翻譯時,應(yīng)將此代詞轉(zhuǎn)換成名詞,體現(xiàn)其真實(shí)含義。
參考譯文:越來越多的證據(jù)表明,許多塑料制品的化學(xué)成分會移動到食物或流體上去,最終進(jìn)入人體內(nèi)。
經(jīng)典例題: Though we can't see it,there is air all around us.
參考譯文:雖然我們看不見空氣,可我們周圍到處都有空氣。
?幫幫友情提示:干貨:2021考研英語翻譯訣竅詞性轉(zhuǎn)換之形轉(zhuǎn)名
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率