摘要:正話反說是考研閱讀中的一個難點(diǎn),即作者實(shí)際表達(dá)的意思和你讀到的字面意思是相反的。這一考點(diǎn)加大了從原文找答案的難度,常在推理判斷
作者
佚名
摘要:正話反說是考研閱讀中的一個難點(diǎn),即作者實(shí)際表達(dá)的意思和你讀到的字面意思是相反的。這一考點(diǎn)加大了從原文找答案的難度,常在推理判斷題型中出現(xiàn),很多考生沒有真正理解文章意思,只停留在字面意思的理解,由此經(jīng)常會誤選答案。
正話反說又可以分為以下幾個高頻考點(diǎn):
?Should:應(yīng)該怎樣?
也就意味著實(shí)際上并沒有那么干,也就是作者想表達(dá)的意思和字面意思相反。(如04年真題第二篇48題中的選項C:teachers should pay attention to all of their students 老師應(yīng)該關(guān)注所有的孩子,潛臺詞老師沒有關(guān)注所有的孩子。)考生需要特別注意如果should這個詞在題干中出現(xiàn)的時候,我們一定要選擇一個與原文意思完全相反的,才能作為正確答案。
?It looks/sounds like/as if:看/聽上去好像
實(shí)際并不是。如97年真題第5篇的首句“Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes", makes it sound like a precise science.”下劃線的字面意思直譯“使之聽上去好像一門精確的科學(xué)”,作者實(shí)際表達(dá)的意思貨幣政策并不是一門精確的科學(xué)。
?虛擬語氣:虛擬以所謂的反事實(shí)假設(shè)
即作者是既表達(dá)的意思和字面意思相反。如96年第五篇的末句“And so it does — and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.”本句話字面意思直譯是“如果理性成為創(chuàng)世論和進(jìn)化論這場爭議的唯一評判標(biāo)準(zhǔn),那么一切都會變得好了”,作者實(shí)際表達(dá)的意思就是理性既不是唯一評判標(biāo)準(zhǔn),而今天情況也并不好。
?讓步論述:先假設(shè)作者觀點(diǎn)負(fù)面成立
從而引發(fā)出一系列荒謬的、不合理的結(jié)局。倒過來再次論證作者自身觀點(diǎn)的正確性。因為有假設(shè)能成立的過程,事實(shí)上并不能成立,因此字面意思和實(shí)際意思依然是相反的。如97年第5篇首段“Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rearview mirror and a faulty steering wheel.”如果把貨幣政策必成開汽車的話(前文論證過貨幣政策不能比喻成開汽車,這里就是假設(shè)其觀點(diǎn)的負(fù)面成立),那么你就是開著一輛前擋風(fēng)玻璃是黑的,后視鏡是碎的,方向盤是壞的車(荒謬的不合理的結(jié)局)。倒過來論證貨幣政策不能比成開汽車。
? 引號:起一個反語的作用
如“"Scientific" creationism, which is being pushed by some for "equal time" in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.”引號表征是所謂的科學(xué),作者表達(dá)的意思就是創(chuàng)世論并不科學(xué)。
?反問句:反問也是一種正話反說
如2005年第2篇首段“That the evidence was inconclusive, the science uncertain?”字面意思“證據(jù)不確定,那么科學(xué)也不確定了嗎?”很明顯作者表達(dá)的意思是科學(xué)是certain的,而不是字面的uncertain。
?文化背景:在某些特定的文化背景當(dāng)中
作者實(shí)際表達(dá)意思和字面意思相反。如2001年第5篇第一段“ A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming “I wanted to spend more time with my family”.”作者在這里只是借自身來反諷某些政府部長,即作者并不是政府部長,也不是想和家人共度美好時光。
對于考生而言,更多從上下文邏輯關(guān)系來理解文章,更好的把握文章的主旨才能真正讀懂文章,在考場上立于不敗之地。人生的路就在各位同學(xué)的腳下,希望大家都能認(rèn)真對待,精心準(zhǔn)備,克服困難和加倍努力,懷著信心和恒心,以快樂的心態(tài)、科學(xué)的方法、健康的體魄在這場考研戰(zhàn)斗中獲得最終的勝利!
?。▽?shí)習(xí)編輯:韓韜)
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率