摘要:考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀
作者
佚名
摘要:考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀作為考研英語的大頭,僅僅做考研真題或許沒法滿足你的閱讀量,因此幫幫之后會不定時(shí)推出一篇英文美文,這些文章都與考研英語閱讀同源,多讀必有好處。
Your phone carrier can now block robocalls by default
如今,你的手機(jī)運(yùn)營商可以在默認(rèn)狀態(tài)下阻止垃圾電話了
Robocalls are flooding cell phones, interrupting dinners, and scamming people out of money. Relief could finally be on the horizon, but perhaps at a cost.
垃圾電話不斷地涌向我們的手機(jī)、打斷我們的晚餐,還騙取我們的錢財(cái)?,F(xiàn)在,解決辦法終于快出現(xiàn)了,但可能要付出一定的代價(jià)。
The Federal Communications Commission voted on Thursday to give wireless carriers like Verizon the green light to block unwanted robocalls automatically for all customers.
美國聯(lián)邦通信委員會周四通過投票決定,允許 Verizon 等無線運(yùn)營商為所有用戶自動屏蔽他們不想接聽的垃圾電話。
The move could curb a torrent of phone-based scams and unwelcome interruptions that have afflicted millions of consumers, said the FCC.
美國聯(lián)邦通信委員會表示,此舉有望遏制大部分的詐騙電話和不受歡迎的騷擾電話,詐騙電話和騷擾電話已經(jīng)給數(shù)百萬用戶造成了困擾。
The vote clears the way for carriers to switch on robocall-blocking technologies for phone lines by default. The technology works by using algorithms and network scanning to identify unwanted calls, similar to how email providers scan for spam messages.
這次的投票為運(yùn)營商在默認(rèn)情況下開啟電話線路的垃圾電話攔截技術(shù)掃清了障礙。這項(xiàng)技術(shù)的工作原理是使用算法和網(wǎng)絡(luò)掃描來識別用戶不想接聽的電話,類似于電子郵件服務(wù)提供商掃描垃圾郵件的方式。
Carriers that switch on such technologies will be required to let customers opt out of the programs if they wish and continue receiving all calls.
開通此類技術(shù)的運(yùn)營商被要求給予用戶自我選擇的權(quán)利,如果用戶愿意,他們?nèi)钥衫^續(xù)接聽所有的電話。
Americans now receive roughly 5 billion robocalls per month, according to industry research. Robocalls are automated phone calls people receive that often show up on caller ID as nearby phone numbers, or sometimes even their own number.
根據(jù)行業(yè)研究,美國人現(xiàn)在每月大約接到50億次垃圾電話。垃圾電話是人們接到的自動撥打的電話,通常會顯示與來電者相近的號碼,有時(shí)甚至?xí)@示為他們自己的電話號碼。
While some robocalls are legal and come from legitimate institutions like banks, schools or medical providers, a vast share come from scammers and foreign sources.
雖然有些垃圾電話是合法的,比如來自銀行、學(xué)?;蜥t(yī)療機(jī)構(gòu)等合法機(jī)構(gòu)的電話,但很大一部分都是騙子打來的或是從國外打來的。
(全文共208個(gè)詞,CNN)
?重難點(diǎn)詞匯:
interrupt vt. 中斷;打斷;插嘴;妨礙 vi. 打斷;打擾 n. 中斷
scam n. 騙局,詭計(jì);故事 vt./vi. 欺詐;誆騙
horizon n. 地平線;視野;眼界;范圍
afflict vt. 折磨;使痛苦;使苦惱
algorithm n. 算法,運(yùn)算法則
?幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率