考研幫 > 英語 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗

考研英語翻譯中“表達(dá)觀點(diǎn)”的譯法

  無論在中文行文或是英文表達(dá)的過程中,都會出現(xiàn)某個人表達(dá)自己的觀點(diǎn)的情況。而考研英語翻譯考查的句子中也不乏類似表達(dá),那么下面我們就來看一下,在考研英語真題中,出現(xiàn)了哪些用于表達(dá)觀點(diǎn)的詞語。而對于這些表達(dá),我們又該如何處理。
  這些詞語根據(jù)意義可以分成兩類:
  第一類,直接譯為“認(rèn)為”的動詞:
  例1.Behaviorists, in contrast, say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. (1990年65題)
  譯文:相比而言,行為主義者認(rèn)為……
  例2.Those who support the “nature” side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors.(1990年62題)
  譯文:那些在爭論中支持“天性”一方的人們認(rèn)為……
  例3.And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training. (1993年74題)
  譯文:很多人認(rèn)為……
  例4.Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements. (1997年72題)
  譯文:有些哲學(xué)家認(rèn)為……
  例5.The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.(2004年61題)
  譯文:希臘人認(rèn)為……
  例6.Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.(2008年50題)
  譯文:達(dá)爾文認(rèn)為……
  其它出現(xiàn)表示“認(rèn)為”的意義的句子還包括1994年的71題,1997年
  74題,2004年的65題和2008年的46題。

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉